Page 67 - RUSKI_LITER-3
P. 67

special.edu.kz.
 special.edu.kz.


            Стихотворение «Тигр, о тигр, светло го-                                              special.edu.kz.


        рящий...» является одной из вершин в исто-
        рии английской литературы. Существует
 special.edu.kz.                           special.edu.kz.                                       special.edu.kz.
        множество переводов этого стихотворе-
        ния на русский язык. Самые известные из


        них – это переводы К. Бальмонта (1900) и
        С. Маршака (1915).


            Тигр Блейка – это зверь не из город-
        ского зоопарка, хотя из биографии поэта-


        художника известно, что он жил рядом с
 special.edu.kz.                           special.edu.kz.                                       special.edu.kz.
        лондонским зоопарком. Явно он и не оби-

        татель тропических джунглей. «Огневой»
        тигр Блейка не рождён, а скорее сотворён


        некой мощной высшей силой, имеющей
        двойственную природу.



                   Тигр, о тигр, светло горящий,

                   В глубине полночной чащи,
 special.edu.kz.                           special.edu.kz.                                       special.edu.kz.
                   Кем задуман огневой

                   Соразмерный образ твой?




                   В небесах или глубинах

                   Тлел огонь очей звериных?

                   Где таился он века?

                   Чья нашла его рука?                                              65

 special.edu.kz.                           special.edu.kz.                                       special.edu.kz.
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72